Tom is lost - Tom się zgubił
Tom is trying to find „The Drunken Clam”. He asks a passerby for directions:
- Excuse me, I am looking for „The Drunken Clam”.
- It's on Maple street. You must go straight ahead and turn right at the next crossroads. When you see a statue with a horse turn left. You can't miss it.
- Is it far from here?
- No, it's very close. You can get there in ten minutes.
- Thank you very much.
- You're welcome.
Tom follows the instructions carefully, but he gets lost again...
Słówka:
lost - zgubiony, zagubiony to try - próbować to find - znaleźć a bar - bar to ask - pytać a passerby - przechodzień a direction - kierunek, wskazówka excuse me - przepraszam to look for - szukać a maple - klon to must - musieć straight - prosto ahead - przed siebie to turn - skręcać right - prawo, w prawo next - następny a crossroads - skrzyżowanie when - kiedy |
to see - widzieć, zobaczyć a statue - posąg with - z a horse - koń left - lewo, w lewo to can - umieć, móc to miss - nie trafić, ominąć far - daleko close - blisko to get - dostać, dostać się thank you - dziękuję you are welcome - proszę to follow - podążać za an instruction - instrukcja, wskazówka carefully - ostrożnie to get lost - zgubić się again - znowu |
Objaśnienia:
Określenie „to get lost”:
Samo słówko „lost” oznacza: zgubiony, zagubiony, utracony; a cały zwrot oznacza: gubić się.
I am lost - Zgubiłem się (dosł: Jestem zgubiony)
Peter gets lost every day - Peter gubi się każdego dnia
Słowo „lost” pochodzi od czasownika „to lose”, czyli: tracić, gubić.
You lose a lot of money - Tracisz dużo pieniędzy
Czasowniki modalne (must, can):
Czasoniki modalne stanowią szczególną grupę czasowników w języku angielskim. Są to czasowniki wyrażające konieczność, pozwolenie, możliwość, radę lub sugestię (musisz, możesz, powinieneś, mógłbyś, etc...).
Po czasowniku modalnym stawiamy sam bezokolicznik (bez słówka „to”).
W treści czytanki spotkaliśmy dwa czasowniki modalne: must (musieć) i can (móc, umieć, być zdolnym do czegoś).
I must go to bed - Muszę iść do łóżka
You must turn left - Musisz skręcić w lewo
He must do his homework - On musi odrobić swoja prace domową
I can ride a bicycle - Umiem jeździć na rowerze
You can walk - Możesz chodzić
He can play the piano - On umie grać na fortepianie
Jak widać, czasowniki modalne nie zmieniają formy dla trzeciej osoby liczby pojedynczej (nie mają „s” na końcu).
Zwrot „excuse me”:
Zwrot ten, tak samo jak polskie „przepraszam” ma dwa zaczenia: próba zwrócenia na siebie czyjejś uwagi (1) i prośba o przebaczenie (2):
1. Excuse me, what is the time? - Przepraszam, która jest godzina?
2. Excuse me, I am so clumsy - Przepraszam, jestem taki niezdarny
Powszechnie znany zwrot „I am sorry” oznacza „przykro mi”, niepoprawne jest więc używanie go celem zwrócenia na siebie czyjejś uwagi (żeby, na przykład, ktos zrobił nam miejsce w ciasnym przejściu).
Zwrot „you can't miss it”:
Zwrot ten oznacza „nie da się nie trafić” i oznacza, że według mówiącego coś jest na tyle widoczne, że na pewno to znajdziemy.
Autor: Leszek Sienkiewicz